Η εργοθεραπεία βασίζεται στην πίστη ότι όλοι οι άνθρωποι μπορούν να εκφραστούν και να δώσουν νόημα στη ζωή τους με την ανεξάρτητη απασχόληση τους σε δραστηριότητες και εργασίες.
Ωστόσο, η ανεξαρτησία ενός ατόμου περιορίζεται χωρίς την ύπαρξη προσπελάσιμης και προσιτής συγκοινωνίας. Για αυτό το λόγο, ο σύλλογος Καναδών εργοθεραπευτών παρουσίασε μια έκθεση στην Εθνική Υπηρεσία Συγκοινωνιών του Καναδά, με την οποία υποστηρίζει τη βελτίωση της προσπελασιμότητας των συγκοινωνιών του Καναδά.
Η περίληψη των θέσεων της έκθεσης
Ο Σ.Ε.Κ. πιστεύει ότι η προσπέλαση στα μέσα συγκοινωνίας είναι δικαίωμα κάθε καναδού πολίτη και θα πρέπει να γίνει πραγματικότητα για όλους.
Προτείνει, την ανάπτυξη προγράμματος για την απομάκρυνση όλων των περιβαλλοντικών εμποδίων.
Ο Σ.Ε.Κ. ζητά την εκπόνηση σχεδίου που θα επιτρέπει το σταδιακό προγραμματισμό μετατροπών καθώς οι εταιρίες ανανεώνουν τα λεωφορεία και τους σταθμούς τους.
Η ολοκλήρωση της προσπελασιμότητας θα επιτευχθεί σε καθορισμένα χρονικά πλαίσια, που θα θεωρηθούν λογικά και από αυτούς που παρέχουν υπηρεσίες μεταφορών, αλλά και από τους χρήστες των υπηρεσιών.
Οι παρούσες υπηρεσίες λεωφορείων του Καναδά εξαιτίας του σχεδιασμού τους συντηρούν ένα “περιβάλλον παραγωγής αναπήρων”. Οποιοσδήποτε δεν έχει το μέσο ύψος, βάρος και ικανότητες αντιμετωπίζει εμπόδια που καθιστούν δύσκολη τη χρησιμοποίηση υπηρεσιών μαζικών μεταφορών, τις οποίες έχουν κάθε δικαίωμα να χρησιμοποιούν.
Η εργοθεραπεύτρια Mary Law αναφέρει ότι οι άνθρωποι με αναπηρίες και οι άνθρωποι της τρίτης ηλικίας συναντούν περιβαλλοντικούς περιορισμούς που εμποδίζουν την ενεργό συμμετοχή τους στην καθημερινή ζωή της κοινότητάς τους. Υπάρχουν θεμελιώδεις ανισότητες στη συμμετοχή και είναι ανάγκη να γίνει μια προσχεδιασμένη προσπάθεια να περιοριστούν τα “περιβάλλοντα παραγωγής αναπήρων”. Το κτιστό περιβάλλον, όπου περιλαμβάνονται τα σχολεία, πεζοδρόμια, αεροδρόμια, σταθμοί λεωφορείων κ.λ.π. είναι ένας παράγοντας που συμβάλλει στη δημιουργία εμποδίων για όλη την κοινωνια, αλλα κυρίως για τα άτομα με αναπηρίες και της τρίτης ηλικίας. Ο νόμος θεωρεί ότι η κτιστή κοινωνία έχει σχεδιαστεί στην κλίμακα του ανδρός (όχι για τη γυναίκα) ο οποίος βρίσκεται στην ακμή της ζωής του και των φυσικών του ικανοτήτων.
Ο Σ.Ε.Κ. προτείνει το σχέδιο για να τεθούν κριτήρια προσπελασιμότητας. Αυτά θα πρέπει να συμπεριλαμβάνουν συστατικά μιας υπηρεσίας χωρίς εμπόδια για όλες τις ηλικίες και όλους τους τύπους αναπηρίας. Αυτά θα πρέπει να ενσωματωθούν στους διάφορους τύπους συγκοινωνιών στις δημοτικές, επαρχιακές και εθνικές κυβερνήσεις του Καναδά.
Τα συστατικά των υπηρεσιών χωρίς φραγμούς.
Τα συστατικά που πρέπει να ληφθούν υπόψη για την παροχή ενός σχεδιασμού χωρίς εμπόδια για τις υπηρεσίες λεωφορείων του Καναδά, έχουν ταξινομηθεί σε 10 κύριες κατηγορίες για να αντιμετωπίσει τους παράγοντες που πρέπει να αντιμετωπίσουν τα άτομα όταν χρησιμοποιούν το σύστημα συγκοινωνιών.
Αυτά περιλαμβάνουν περιορισμένη κινητικότητα εξαιτίας της αδυναμίας μυών, περιορισμένης κινητικότητας συνδέσμων στην κάμψη των ισχύων, του γονάτου, του αγκώνα, περιορισμένης ακοής ή όρασης και περιορισμένης ικανότητας ανάγνωσης και κατανόησης γραπτών οδηγιών και κατευθύνσεων.
Ποιός χρειάζεται προσπελάσιμες συγκοινωνίες;
Τα δημογραφικά στοιχεία του Καναδά δείχνουν ότι σήμερα τα άτομα με αναπηρίες αποτελούν το 11,2% του συνολικού πληθυσμού. Αυτός ο πληθυσμός αναμένεται να αυξηθεί με τη γήρανση του πληθυσμού (Συγκοινωνίες Καναδά 1988).
Ο οργανισμός Οικονομικής ανάπτυξης προβλέπει ότι το έτος 2030 τα άτομα ηλικίας 65 ετών και άνω θα είναι περισσότερα από τα εξαρτώμενα άτομα της ηλικίας κάτω των 15 ετών (Στατιστική Υπηρεσία 1991). Αυτή η στατιστική έχει επιπτώσεις στο μέλλον των υπηρεσιών λεωφορείων και δείχνει ότι είναι ιδιαίτερα οικονομικά συμφέρον να ξεκινήσει ένα σχέδιο προσπελασιμότητας για όλους στον Καναδά τώρα.
Υπάρχουσα υποστήριξη για προσπελάσιμες υπηρεσίες
Υπάρχουν πολλά επιχειρήματα που υποστηρίζουν την ανάπτυξη ενός σχεδίου χωρίς εμπόδια στη βιομηχανία λεωφορίων του Καναδά. Αυτό ξεκάθαρα ορίζεται στη μελέτη που δημοσιεύτηκε με τίτλο “Συγκοινωνίες και άνθρωποι με αναπηρίες-ένα Καναδικό προφίλ, Transport Canada 1988”.
Η Εθνική Υπηρεσία Συγκοινωνιών του Καναδά έχει προχωρήσει αρκετά στη διαδικάσία έρευνας, όπως αποδεικνύεται από τη μελέτη με θέμα “Έκθεση για την Προσπελασιμότητα στη βιομηχανία Λεωφορείων (Hickling Corporation 1992)”.
O Σ.Ε.Κ. προτείνει αυτή τη στρατηγική και είναι πρόθυμος να παρέχει κάθε βοήθεια και υποστήριξη για την ολοκλήρωση αυτής της διαδικασίας ή για τη μελέτη με στόχο τον ορισμό εθνικών κριτηρίων προσπελασιμότητας.
Μια λειτουργική προσπελάσιμη υπηρεσία
Ο Σ.Ε.Κ. γνωρίζει το πρόγραμμα πιλότος για προσπελάσιμα λεωφορεία που λαμβάνει χώρα στο Κitchener. Από πληροφορίες φαίνεται πως το πρόγραμμα γίνεται αποδεκτό από τους χρήστες του. Η δημοσιότητα που αφορά το σχέδιο δεν έχει φθάσει ακόμα σε όλους όσους χρειάζονται τις υπηρεσίες. Είναι ανάγκη να γίνει η ενσωμάτωσή του στα τοπικά συστήματα συγκοινωνιών. Το πρόγραμμα αυτό είναι πολύ χρήσιμο και θα παρέχει πολύ χρήσιμες πληροφορίες με τις οποίες μπορεί να προχωρήσει ο σχεδιασμός πλήρως προσπελάσιμων και ενσωματωμένων συγκοινωνιών. Ο Σ.Ε.Κ. επικροτεί αυτή την πρωτοβουλία.
Συμπεράσματα
Η έρευνα για την προσπελασιμότητα είναι πολύ χρήσιμη για το μέλλον του Καναδά. Ο Σ.Ε.Κ. πιστεύει ότι οι Καναδοί θα ωφεληθούν αν πραγματοποιηθεί. Επιπλέον ο Καναδάς ως χώρα θα έχει συμβάλλει στην προώθηση υγειών προτύπων ζωής για τους πολίτες.
Περιληπτικά ο Σ.Ε.Κ. πιστεύει ότι:
Η προσπελασιμότητα των λεωφορείων είναι δικαίωμα κάθε καναδού πολίτη.
Η προσπελασιμότητα των λεωφορείων είναι απαραίτητη για την ποιότητα ζωής όλων των καναδών συμπεριλαμβανομένων εκείνων με αναπηρίες και των ανθρώπων της τρίτης ηλικίας. Η Εθνική Υπηρεσία Συγκοινωνιών του Καναδά θα πρέπει να αναπτύξει σχέδιο για την εφαρμογή ενός σχεδιασμού για λεωφορεία χωρίς εμπόδια στον Καναδά.
Δεδομένης της ήδη υπάρχουσας εμπειρίας είναι εφικτή η υλοποίηση ενός τέτοιου σχεδίου στον Καναδά μέχρι το έτος 2000. Τα μέλη του Σ.Ε.Κ. είναι πρόθυμα να παρέχουν συμβουλές στις τοπικές κοινότητες και κυβερνήσεις για να βοηθήσουν στην υλοποίηση του δικαιώματος πλήρως προσπελάσιμων μηχανοκίνητων λεωφορείων.
Της Anne Strickland από το Abilities, Winter 1992, Νο 13. Μετάφραση της Αφροδίτης Μπάκα.